Clinical usefulness of the Spanish version of the Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp): validation in stroke patients
Romero M, et al. Utilidad clínica de la versión en castellano del Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp): validación en pacientes con ictus. Neurología. 2011. doi:10.1016/j.nrl.2011.06.006
Autor:
M. Romero, A. Sánchez, C. Marín, M.D. Navarro, J. Ferri y E. Noé∗
Resumen
Objetivo: Validación clínica de la versión en castellano del Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp) como batería de cribado de alteraciones lenguaje en pacientes que han sufrido un ictus.
Material y métodos: Un total de 29 pacientes que habían sufrido un ictus y presentaban un cuadro afásico tras una lesión hemisférica izquierda fueron evaluados con el MASTsp, el test de Boston para el diagnóstico de la afasia y el test de las fichas, al inicio y tras 6 meses de rehabilitación. Doce de los pacientes afásicos fueron evaluados por dos logopedas expertos para comprobar la fiabilidad interobservador. Este mismo grupo (n = 12) fue evaluado en dos ocasiones en la misma semana para comprobar la fiabilidad test-retest. Como grupo control se seleccionó una muestra pareada de sujetos no afásicos con lesión vascular en el hemisferio derecho (n = 29) y un grupo de sujetos sanos (n = 60) estratificado por edad y nivel educativo.
Resultados: El MASTsp mostró una adecuada validez convergente y fiabilidad (interobservador y test-retest), siendo parcialmente sensible a detectar cambios a lo largo del tiempo. Se sugiere un punto de corte diagnóstico < 90 en la puntuación total de la prueba.
Conclusiones: El MASTsp es una medida válida para la detección y el seguimiento de los problemas de lenguaje en pacientes con ictus.
Palabras clave: lexicografía, terminología, Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, DRAE, psiquiatría, léxico psiquiátrico, términos psiquiátricos, terminología psiquiátrica.